Organización
 • Presentación
 • Localización
 • Organización General
 • Instalaciones
 • Información
  Enseñanzas
 • Proyecto Educativo
 • Niveles Educativos
 • Idiomas
  Servicios
 • Formación
 • Orientación
  Normas
 • Normas Generales
 • Normas Convivencia
 • Calendario Escolar
  Actividades
 • Tema Transversal
 • Extraescolares
 • Complementarias
 • Campamento Urbano
  Actualidad
 • Bienales
 • Intercambios
 • Comenius
 • Actualidad
 • 30 Aniversario
 • Enlaces
In the Pilar Festival there are a lot of bullfights, where the most popular bullfighters meet in Saragossa. Many people go to see them. If the kill of the bull is a clean kill the bullfighter is awarded with the bull's ears and the tail as a trophy.
The bullring in Saragossa was built in the eighteenth century by Ramón Pignatelli, it is very big and when there are very important bullfights it gets full. Usually the bullfights are on the afternoon and each bullfighter fights two bulls.
The bullfighters wear a suit that is a very pretty and it's made of silk with gold or silver adornments, it's called a suit of lights.
En las fiestas del Pilar de Zaragoza hay muchas corridas de toros en las que se reúnen muchos de los más famosos toreros. Hay mucha afición a ver las corridas de toros.
Cuando se mata bien al toro se le cortan las orejas y el rabo como trofeo.
La plaza de toros de Zaragoza, La Misericordia, se construyó en el siglo XVIII gracias a Ramón Pignatelli. Es muy grande y cuenta con muchos aficionados a esta fiesta nacional.
Las plazas de toros son redondas. Las corridas se celebran por las tardes y cada torero torea varios toros.
El traje de los toreros es muy bonito, es de seda con adornos brillantes de oro o plata y debido a eso se llama trajes de luces.